Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to murmur a prayer - шептать молитву/en

  • 1 шептать молитву

    General subject: murmur a prayer, say a prayer

    Универсальный русско-английский словарь > шептать молитву

  • 2 murmur a prayer

    Общая лексика: шептать молитву

    Универсальный англо-русский словарь > murmur a prayer

  • 3 murmur

    1. n приглушённый шум голосов

    heart murmur — сердечный шум, шум в сердце

    2. n журчание; глухой рокот; шорох, шелест; жужжание
    3. n бормотание; шёпот
    4. n ропот; ворчание
    5. n уст. слух, молва
    6. n мед. шум
    7. n полуголос, приглушённый голос
    8. v говорить тихо; шептать; бормотать
    9. v журчать; рокотать; шелестеть; жужжать
    10. v роптать, ворчать
    Синонимический ряд:
    1. babble (noun) babble; gurgle; music; undertones
    2. grumble (noun) complaint; grumble; grunt; mumble; mutter; plaint; rumor; sigh; sough; susurration; susurrus; undertone; whimper; whisper; whispering
    3. report (noun) buzz; cry; gossip; grapevine; hearsay; on-dit; report; rumble; scuttlebutt; talk; tattle; tittle-tattle; word
    4. complain (verb) complain; croak; fuss; grouch; grouse; grumble; kick; repine; scold; wail; whine
    5. mutter (verb) breathe; fumble; muddle; mumble; mutter; rumor; rumour; swallow; undertone; whisper
    6. rumble (verb) grumble; grunt; rumble
    7. sough (verb) sigh; sough
    Антонимический ряд:
    clamor; clamour; defiance; execration; outcry; shout; vociferation

    English-Russian base dictionary > murmur

  • 4 murmur

    1. [ʹmɜ:mə] n
    1. 1) приглушённый шум голосов

    a distant murmur of voices - далёкий /приглушённый расстоянием/ звук /шум/ голосов

    2) журчание (воды, ручейка); глухой рокот ( волн); шорох, шелест ( листьев); жужжание ( пчёл)
    2. бормотание; шёпот

    to converse in murmurs - разговаривать вполголоса /шёпотом/

    3. ропот; ворчание
    4. уст. слух, молва
    5. мед. шум (в сердце; тж. heart murmur)
    6. полуголос, приглушённый голос ( в паралингвистике)
    2. [ʹmɜ:mə] v
    1. говорить тихо; шептать; бормотать

    to murmur smth. in reply - пробормотать что-л. в ответ

    a child murmuring in her sleep - ребёнок, разговаривающий во сне

    to murmur (a secret) into smb.'s ear - прошептать кому-л. на ухо (какую-л. тайну)

    2. журчать; рокотать; шелестеть; жужжать

    they murmured like a swarm of bees - они жужжали, как рой пчёл

    3. (at, against) роптать, ворчать

    to murmur against new taxes - роптать /выражать недовольство/ по поводу новых налогов

    НБАРС > murmur

  • 5 murmur

    ˈmə:mə
    1. сущ.
    1) шепот
    2) слабый неясный шум;
    журчание;
    шорох;
    шелест
    3) ворчание;
    ропот, невнятно выраженное недовольство without a murmur Syn: grumble, grumbling
    4) мед. шум (в сердце)
    2. гл.
    1) производить легкий шум;
    журчать;
    шелестеть;
    жужжать The breeze murmured in the pines. ≈ Ветер шелестел в соснах. Syn: babble
    2) шептать, говорить шепотом Syn: whisper
    3) роптать, ворчать (at, against - на) The people are beginning to murmur against this additional rise in their taxes. ≈ Народ начинает роптать против этой добавки к налогам. приглушенный шум голосов - a distant * of voices далекий /приглушенный расстоянием/ звук /шум/ голосов журчание (воды, ручейка) ;
    глухой рокот( волн) ;
    шорох, шелест (листьев) ;
    жужжание( пчел) бормотание;
    шепот - to converse in *s разговаривать вполголоса /шепотом/ - she didn't let out a * она не издала ни звука ропот;
    ворчание - without a * безропотно( устаревшее) слух, молва (медицина) шум (в сердце;
    тж. heart *) полуголос, приглушенный голос (в паралингвистике) говорить тихо;
    шептать;
    бормотать - to * smth. in reply пробормотать что-л. в ответ - to * a prayer шептать молитву - a child *ing in her sleep ребенок, разговаривающий во сне - to * (a secret) into smb.'s ear прошептать кому-л. на ухо( какую-л. тайну) журчать;
    рокотать;
    шелестеть;
    жужжать - a brook *ed in the garden в саду журчал ручеек - they *ed like a swarm of bees они жужжали, как рой пчел (at, against) роптать, ворчать - to * against new taxes роптать /выражать недовольство/ по поводу новых налогов murmur ворчание;
    ропот;
    without a murmur безропотно ~ журчание;
    шорох (листьев) ;
    жужжание (пчел) ~ журчать;
    шелестеть;
    жужжать ~ приглушенный шум голосов;
    шепот ~ роптать, ворчать (at, against - на) ~ шептать ~ мед. шум ( в сердце) murmur ворчание;
    ропот;
    without a murmur безропотно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > murmur

  • 6 bidding prayer

    English-Russian base dictionary > bidding prayer

  • 7 Book of Common Prayer

    English-Russian base dictionary > Book of Common Prayer

  • 8 говорить

    гл.
    Русский глагол говорить не указывает на то, как происходит действие, па кого оно направлено или при каких обстоятельствах оно совершается. Английские эквиваленты подчеркивают направленность действия, способы произнесения и сопровождающие процесс говорения эмоции.
    1. to speak — говорить, разговаривать, объясняться, выступать: to speak on smth — говорить на какую-либо тему/разговаривать на какую-либо тему; to speak fast (slowly, well, for a long time) — говорить быстро (медленно, хорошо, долго)/разговаривать быстро (медленно, хорошо, долго); to speak about smth, smb — говорить о чем-либо, о ком-либо/разговаривать о чем-либо, о ком-либо; to speak on books — говорить о книгах; to speak on a subject — говорить на какую-либо тему/выступать на какую-либо тему; to speak on the events of the day — говорить о событиях дня; to speak Russian (English) — говорить по-русски (по-английски)/разговаривать по-русски (по-английски)/знать русский (английский) язык; to speak many languages — говорить на многих языках/ разговаривать на многих языках; to speak for smb, smth — выступать за кого-либо, что-либо; to speak against smb, smth — выступать против кого-либо, чего-либо; to speak at a meeting — выступать на собрании; to speak over/on the radio — выступать по радио The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить. He can speak now. — Теперь он может говорить.
    2. to tell — говорить, сказать, сообщить, приказать: to tell smb smth — сказать кому-либо что-либо/сообщить кому-либо что-либо; to tell smb how to do smth — рассказать кому-либо, как что-либо делать; to tell smth in one's own words — рассказать что-либо своими словами; to tell smb about smb, smth — рассказать кому-либо о ком-либо, о чем-либо; to tell smb to do smth — приказывать кому-либо что-либо сделать/велеть кому-либо что-либо сделать Do as you are told./Do what you are told. — Делай так, как тебе говорят./Делай так, как тебе велят. Do not tell anybody about it. — Никому об этом не говори. The boy was told to stay at home. Мальчику сказали остаться дома./ Мальчику приказано остаться дома. Can you tell me the time? — He скажете ли мне, сколько сейчас времени?/Скажите мне, который час?
    3. to talk — говорить, разговаривать, беседовать, обсуждать, поговорить: to talk much (little) — много (мало) разговаривать/много (мало) говорить; to talk about/of smb, smth — разговаривать о ком-либо, о чем-либо/ говорить о ком-либо, о чем-либо; to talk of doing smth — говорить о том, чтобы что-либо сделать; to talk on a subject — разговаривать на какую-либо тему; to talk nonsense — говорить ерунду/пороть чушь; to talk smb's head off — заговорить кого-либо; to talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; to talk over the phone — говорить по телефону The matter must be talked about. — Этот вопрос надо обговорить/обсудить. They talked about old days deep into the night. — Они проговорили о прошлом глубоко за полночь. I'll have to talk with/to him about it. — Мне придется с ним поговорить/переговорить об этом.
    4. to murmur — говорить, говорить тихо, бормотать, шептать (сказать что-либо очень тихо, так что немногие услышат): to murmur smth in reply — пробормотать что-либо в ответ; to murmur a prayer — шептать молитву; to murmur into smb's ear — прошептать кому-либо на ухо; to murmur a secret — прошептать какую-либо тайну «I love you Ben», murmured Lily as their lips met. — «Я тебя люблю, Бен», пробормотала Лили, когда они поцеловались. The child murmured something in the sleep. — Ребенок что-то бормотал во сне. When the speaker mentioned the (ax reductions, the crowd murmured approval. — Когда оратор упомянул о снижении налога, толпа одобрительно загудела.
    5. to mutter — говорить, бурчать, бормотать, пробурчать, ворчать (быстро сказать что-либо, особенно в раздражении): to mutter something to oneself— проворчать что-то себе под иос «Why do I have to do all the work?", she muttered irritably. — «Почему я должна делать всю работу?», проворчала она раздраженно. Не paced the room impatiently, occasionally muttering to himself. — Он нетерпеливо ходил по комнате, что-то бормоча время от времени.
    6. to mumble — мямлить, бормотать, невнятно произносить, запинаться ( невнятно произносить слова): to mumble a prayer — бормотать молитву; to mumble to oneself — бормотать про себя; to mumble one's words — невнятно произносить/бормотать себе под нос; to mumble through one's answer — ответить запинаясь She keeps mumbling something about his pension, but I can't understand what she is saying. — Она продолжает мямлить о его пенсии, но я не понимаю, о чем она говорит. Bill was late into the meeting and sat down mumbling an excuse. — Билл опоздал на собрание, сел и промямлил какое-то извинение. Don't mumble, speak up. — He тяни резину, говори прямо. Не was mumbling something to himself. — Он бормотал что-то себе пол нос.
    7. to whisper — говорить, говорить шепотом, шептать ( говорить что-либо очень тихим голосом): «Don't wake the baby» whispered Ann. — «He разбуди ребенка», прошептала Аня. The child was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear. — Ребенок шептал что-то матери на ухо так, чтобы никто не слышал.
    8. to growl — говорить, ворчать, рычать, урчать, бурчать, буркнуть (говорить тихим злым голосом, особенно для того, чтобы напугать коголибо): «Come over here and say that» he growled. — «Подойди сюда и попробуй сказать это еще раз», пробурчал он. Не walked into the house, growled a few words to my mother and then went upstairs to bed. — Он вошел в дом, прорычал что-то моей матери и пошел наверх спать. Thunder was growling in the distance. — Вдали слышались глухие раскаты грома. The dog growled at me. — Собака зарычала на меня.
    9. to snarl — говорить, говорить злым голосом, огрызаться ( чтобы заставить почувствовать угрозу): «Keep your dirty hands off me» she snarled. — «Убери свои грязные руки», огрызнулась она. Every time he asked her a question she snarled a bad-tempered answer. — Каждый раз, когда он задавал ей вопрос, она отвечала огрызаясь.
    10. to grunt — хрюкать, крякать, ворчать, бурчать, бормотать (сказать несколько аюв грубым, тихим голосом, особенно если вам не интересно то, что вам говорят): to grunt (out) an answer — проворчать ответ Не grunted as he picked up the sack. — Он крякнул, поднимая рюкзак. He grunted (out) his consent. — Он пробормотал что-то в знак согласия. «What about a striped wallpaper for this room?» — «I don't know» he grunted. — «Что если в этой комнате будут полосатые обои?» — «Не знаю», буркнул он в ответ. Не grunted something, I didn't catch. — Он что-то проворчал, но я не расслышал. Не grunted with satisfaction. — Он крякнул от удовольствия. On reply he grunted. — В ответ он что-то пробурчал.
    11. to stammer — заикаться, запинаться, говорить заикаясь, страдать заиканием, произносить с запинкой, бормотать (испытывать трудности в произношении слов запинаться, заикаться, что может быть вызвано возбуждением, нервозностью и т. д.): to stammer from excitement — заикаться от волнения; to slammer badly сильно заикаться; to slammer over a word — запнуться на каком-либо слове Не stammered apologies (explanations). — Он пробормотан извинения (объяснения). Lena, flashing with embarrassment, began to stammer. — Лена, красная от смущения, начала заикаться. The boy managed to stammer out a description of his attacker. — Мальчик, заикаясь, сумел описать человека, напавшего на него.
    12. to stutter — заикаться, говорить заикаясь, запинаться, говорить неуверенно (повторять один и тот же звук, что может быть вызвано нервозностью или возбуждением): to stutter (out) an apology — запинаясь пробормотать извинение Henry stuttered a reply and sat down, his face red. — Генри заикаясь ответил и сел, покраснев. Не stuttered out an apologies. — Он заикаясь бормотал извинения.

    Русско-английский объяснительный словарь > говорить

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»